So Jim, I'm curious ... you recommend avoiding "plurality", and your rationale is that a POSITA doesn't understand the term without a dictionary? [No criticism implied, just asking.]
Yeah, more or less.
"Plurality" is one of those rare words where there is actual authority on its meaning in claims (I believe -- very old authority, if I'm not mistaken). So, it's fine to use it. However, "more than one" means exactly the same thing and everyone knows what that means.
I'll concede it's more a matter of style, but any product I'm controlling (writing, supervising, if I were in-house, etc.) would use some variant of "more than one" rather than "plurality." Claims are hard enough to read when they're written in English, without having to parse all the "said"s and "plurality"s.
I'm often surprised when I consult a dictionary for a word I feel I "know", and find out that the dictionary includes meanings that I didn't think of.
According to a number of online dictionaries, one of the meanings of "plurality" is
a large number or quantity
I would *not* want this meaning imported into my claim. I feel certain that it would not, given that plurality does not have this connotation to patent practitioners, and instead simply means "more than one".
Very good example. I didn't know about that definition either. I've heard that "multiplicity" means a large number as well and keeps that definition in claims. Many years ago, an attorney I worked with tried to argue for allowability on that particular meaning of "multiplicity". I would have expected a 112 rejection for vagueness for effectively reciting "a lot more than two".
On a related topic, I stopped using "exemplary" -- as in "exemplary embodiments" -- when I realized that one meaning is "worthy of imitation; commendable". That's way to close to "preferred", which I usually avoid.
I don't use that word either, unless I really mean it. I use "illustrative" or "example". The latter is what I think many think the word means. To me, exemplary goes beyond preferred; it sounds more objective and less subjective, as in something that ought to be preferred by all.
Like I said in another topic, I see way too much over-lawyerizing of patent applications. Patents require very precise language, and the last thing you want is to use words that you only kinda, sorta know what they mean just because they sound kinda lawyerly.
Regards.
P.S. I just noticed as I typed this out that "kinda" and "sorta" aren't caught by the spell-checker. Really? Those are proper English words now?